'As I rounded the corner, I felt muscular and compact, like corned beef.
"Voltando l'angolo, mi sentivo robusto e compatto, come la carne in scatola."
By the time I rounded the corner, ollie barnes was running away from me with a gun in his hand.
Nel tempo in cui ho girato l'angolo, Ollie Barnes stava scappando lontano da me con una pistola in mano.
I rounded up all the kids who were drinking, II called their parents.
Ho riunito tutti i ragazzi che avevano bevuto, ho chiamato i loro genitori.
And as I rounded that corner, they all came at me in a wave of shared experience.
E come girai quell'angolo, arrivarono tutti insieme verso di me come un'ondata di esperienze passate insieme.
Commander, I rounded up all of the hunting parties, but one person is still unaccounted for.
Nessuno in ufficio sa dove sia. Comandante, ho radunato tutti i partecipanti alla caccia, ma non riusciamo a trovare una persona.
I'm gonna finish chopping the wood I rounded up this morning then reinforce the pen all like I was supposed to.
Finiro' di tagliare quella legna che ho radunato stamane. Poi rinforzero' il recinto come dovevo fare.
I rounded on all of your post-ops.
Ho fatto il giro dei post-operatori.
And as I rounded the bend I saw the huge crash he'd caused.
Appena passata la curva, ho visto l'enorme incidente che aveva causato.
Well, no, 17½ to be precise, but I rounded up for dramatic effect.
Beh, no... 17 e mezzo, per la precisione. Ho arrotondato per dare un po' di drammaticità.
The baby-sitter called and said that you were in the hospital, so I rounded the kids up and told them to prepare for the worst.
La baby sitter ha chiamato e ha detto che eri in ospedale, quindi ho radunato i bambini - e gli ho detto di prepararsi al peggio.
I rounded a corner to find him standing in a two-foot tall pile of soft serve ice cream just grinning like a chimp.
Ho girato l'angolo e l'ho trovato che fissava una pila di gelato morbido sorridendo come una scimmia.
(rosa) okay, here's the first set of royal babies i rounded up.
Ok, questo e' il primo gruppo di royal baby che ho rastrellato.
Okay, I rounded up this wrench... and I already have this bottle cap.
Okay, ho raccolto questa chiave inglese e ho questo tappo di bottiglia.
I rounded them up and now their big butts work for me.
Io le ho portate via ed ora i loro culoni lavorano per me.
So I rounded up some thugs and that prostitute And that homeless dude over there.
Ho radunato qui dei teppisti e quella prostituta e quel barbone laggiù.
Averaged out to that, so I rounded up a little bit.
Ho fatto la media, quindi ho arrotondato un po'.
The first time I rounded Cape Horn, the same thing happened to me.
La prima volta che ho doppiato Capo Horn, mi è successa la stessa cosa.
I fixed the gaps, and I rounded up all the cattle that made it through onto old miss Henderson's land.
Ho riparato le reti e radunato il bestiame che era scappato nelle terre della signora Henderson.
I rounded the thing which attacked glutinous rice to make a rice dumpling covered with red bean paste in the shape of a dumpling.
Io arrotondai la cosa che attaccò riso glutinoso per fare un gnocco di riso coperta con pasta di fagiolo rossa nella forma di un gnocco.
A few years ago, I rounded up a bunch of Muslim-American comedians -- in a non-violent way -- (Laughter) And we went around the country to places like Alabama, Arizona, Tennessee, Georgia -- places where they love the Muzzies -- and we did stand-up shows.
Pochi anni fa, giravo con alcuni comici musulmani americani, in un modo non violento, (Risate) E giravamo per il paese in posti come Alabama, Arizona, Tennessee, Georgia, posti dove amano i musulmani, e facevamo spettacoli in piedi.
1.8502559661865s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?